loading...
انچه خود داشت زبیگانه طلب می کرد
ستاره بازدید : 93 یکشنبه 17 تیر 1403 نظرات (0)

http://behdad.org/books/shamlou/thelittleprince/image/picture/02a_small.jpeg


شازده کوچولو

اثر آنتوان دو سنتگزوپهری

برگردان احمد شاملو

27فصل


اهدانامچه (صدا)
به لئون ورث Leon Werth

از بچهها عذر میخواهم که این کتاب را به یکی از بزرگترها هدیه کردهام. برای این کار یک دلیل حسابی دارم: این «بزرگتر» بهترین دوست من تو همه دنیا است. یک دلیل دیگرم هم آن که این «بزرگتر» همه چیز را میتواند بفهمد حتا کتابهایی را که برای بچهها نوشته باشند. عذر سومم این است که این «بزرگتر» تو فرانسه زندگی میکند و آنجا گشنگی و تشنگی میکشد و سخت محتاج دلجویی است. اگر همهی این عذرها کافی نباشد اجازه میخواهم این کتاب را تقدیم آن بچهای کنم که این آدمبزرگ یک روزی بوده. آخر هر آدم بزرگی هم روزی روزگاری بچهای بوده (گیرم کمتر کسی از آنها این را به یاد میآورد). پس من هم اهدانامچهام را به این شکل تصحیح میکنم:
به لئون ورث
موقعی که پسربچه بود

آنتوان دو سنتگزوپهری


من هم برگردان فارسی این شعر بزرگ را به دو بچهی دوستداشتنی دیگر تقدیم میکنم: دکتر جهانگیر کازرونی و دکتر محمدجواد گلبن

احمد شاملو
شازده کوچولو | آنتوان دو سنت اگزوپری (تایپ)
]]>
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • آرشیو
    آمار سایت
  • کل مطالب : 250
  • کل نظرات : 45
  • افراد آنلاین : 29
  • تعداد اعضا : 55
  • آی پی امروز : 72
  • آی پی دیروز : 4
  • بازدید امروز : 119
  • باردید دیروز : 67
  • گوگل امروز : 5
  • گوگل دیروز : 5
  • بازدید هفته : 433
  • بازدید ماه : 433
  • بازدید سال : 2,253
  • بازدید کلی : 122,065
  • کدهای اختصاصی
    دانلود نرم افزار کامپیوتر سفارش پاپ آپ بندری جدید